2022 Confirmation

Hello Confirmation 2022 Families. This page provides me a place to communicate messages without having to depend on the accuracy of email addresses! I will provide the messages in reverse chronological order, so the newest will always be on top. For general information about our Youth Confirmation program, click here.

Sunday, Nov 14:

The One Thing I Forgot! - Sponsors & Geography

I'm so sorry families! As soon as you left today I realized that I'd forgotten to talk about geography. What I mean by that: when choosing a sponsor do NOT let geography limit your choices. If your Great Aunt Susie from Schenectady (NY) is the perfect person to be your sponsor for the rest of your life but cannot travel to Florida in late October, THAT'S OKAY! Choose Great Aunt Susie. Have her send documentation from her parish in Schenectady and then your mom or dad could be the Proxy (fancy Church word for sponsor substitute) at the actual Confirmation Mass. That's why on the Confirmation Sponsor Information Form there's a line for Proxy. If your sponsor is local and you don't need a Proxy, just write "none" on that line.

//

¡La única cosa que olvidé! - Patrocinadores y geografía

¡Lo siento mucho familias! En cuanto te marchaste hoy, me di cuenta de que me había olvidado de hablar de geografía. Lo que quiero decir con eso: al elegir un patrocinador, NO permita que la geografía limite sus opciones. Si su tía abuela Susie de Schenectady (NY) es la persona perfecta para ser su patrocinador por el resto de su vida, pero no puede viajar a Florida a fines de octubre, ¡ESTÁ BIEN! Elige a la tía abuela Susie. Pídale que envíe documentación de su parroquia en Schenectady y luego su mamá o papá podrían ser el Apoderado (palabra elegante de la Iglesia para el sustituto del patrocinador) en la Misa de Confirmación real. Esta es para su padrino o madrina en una otra pais. Por eso, en el Formulario de Información del Patrocinador de Confirmación hay una línea para el Apoderado. Si su patrocinador es local y no necesita un apoderado, simplemente escriba "ninguno" en esa línea.

 

 

Friday, Nov 12:

First Gathering THIS Sunday (Nov 14, 3:00pm, Church, with parent)

Please enter through the south doors (the ones that face the school building).

ALL our Confirmation Gatherings have a Candidate/Companion Format. That means that every time we get together, the candidate needs to have someone there with them. For this first gathering, it should be a parent. Who else is appropriate will be discussed at that gathering. (See our Youth Confirmation overview page for more information about this format.

 

December Gathering Reminder (Dec 12, 3:00pm, Church, with companion)

We will meet again on Sunday, Dec 12, with the same details. This is our only other gathering in 2021. After this gathering we will begin again in January 2022 according to the  Confirmation 2022 Part One Calendar.

 

//.

 

Primera reunión ESTE domingo (14 de noviembre, 3:00 pm, Iglesia, con los padres)

Ingrese por las puertas del sur (las que dan al edificio de la escuela).

TODAS nuestras Reuniones de Confirmación tienen un formato de candidato / acompañante. Eso significa que cada vez que nos reunimos, el candidato debe tener a alguien allí con él. Para esta primera reunión, debe ser un padre. En esa reunión se discutirá quién más es apropiado. (Consulte nuestra página de descripción general de la Confirmación de jóvenes para obtener más información sobre este formato.

 

Recordatorio de la reunión de diciembre (12 de diciembre, 3:00 pm, iglesia, con acompañante)

Nos volveremos a encontrar el domingo 12 de diciembre, con los mismos detalles. Esta es nuestra única otra reunión en 2021. Después de esta reunión, comenzaremos nuevamente en enero de 2022 de acuerdo con el Calendario de la Primera Parte de la Confirmación 2022.

 

//

 

Thursday, Oct 21:

Registration Reminder

If you were directed here by a link sent to you in a text or email, you received that message because you marked in your F3 (Family Faith Formation) registration that you also have a high school aged child that needs to be prepared to receive the Sacrament of Confirmation. If you marked that wrong and you do NOT have a high schooler, ignore that message and this page.

If you DO have a child in high school who has not received the Sacrament of Confirmation and would like them to, click here to learn more about our program and to register them.

You can also keep reading below for information regarding our calendar.

 

//

 

Recordatorio de inscripción

Si fue dirigido aquí por un enlace que se le envió en un mensaje de texto o correo electrónico, recibió ese mensaje porque marcó en su registro F3 (Formación en la fe familiar) que también tiene un niño en edad de escuela secundaria (Grados 9 a 12) que necesita estar preparado para recibir el Sacramento de la Confirmación. Si marcó eso incorrectamente y NO tiene un estudiante de secundaria, ignora ese mensaje y esta página.

Si TIENE un hijo en la escuela secundaria (Grados 9 a 12) que no ha recibido el Sacramento de la Confirmación y le gustaría que lo hiciera, haga clic aquí para obtener más información sobre nuestro programa e inscribirlo.

También puede seguir leyendo a continuación para obtener información sobre nuestro calendario.

 

//

 

Monday, Oct 4:

Registration Opens: Oct 4 - Nov 1

Click here to learn about the registration process.

Calendar / Schedule

Fall Gatherings: Sundays, 3-4:30pm - November 14, December 12

Confirmation Part One Schedule: Two Sundays a Month, 3-4:30pm - calendar will be posted here when finalized